副標:貓頭鷹媽媽的旅歐掠影

封面一句話:讓世界看見台灣,也讓孩子看見自己的根。

書背

作者簡介短版

孫德珍,音樂教育者、指揮、雅歌實驗教育創辦人。多年致力於以音樂開啟理解、以多元智能解碼學習,並在教育、課程、師資培訓與兒童成長領域持續耕耘。雅歌孩子稱她為「貓頭鷹媽媽」。本書記下她在旅歐途中所看見的光,也記下她多年來深藏心中的一個願望:讓世界看見台灣,也讓孩子看見自己的根。

讓世界看見台灣

貓頭鷹媽媽的旅歐掠影

封面一句話

讓世界看見台灣,也讓孩子看見自己的根。
目錄

序|貓頭鷹媽媽

雅歌的孩子都這樣叫她;這不是完整遊記,而是一位在黑夜中守望孩子、守望使命的教育者,留下來的光。
第一部 在黑夜中出發

1. 你好棒

在第一次跨國合團的陌生與緊張中,一句手機打出的中文鼓勵,先為交流搭起了橋。

2. 加護病房裡的兩個念頭

在生死邊緣,一個人最先想到的,會顯出她一生真正背負的是什麼。

3. 被留下來的人

從加護病房醒來,她明白自己被留下來,不是因為已經完成,而是因為還有事情要做。

4. 你會跟我一起嗎

一個孩子的問題,道出危險之中最深的需要:不是答案,而是同行。

5. 落葉旁的莫札特

在病後虛弱的身體裡,教育者的心仍沒有停止;寒風中的一堂音樂課,成了旅程最安靜的光。

第二部 當世界開始聽見

6. 唯一的國旗

在奧地利的講台上,青天白日滿地紅成了全場唯一出現的國旗,也成了多年心願被實現的一刻。

7. 二十分鐘

只有二十分鐘,卻足以讓一群奧地利音樂教育者低頭抄筆記,抬頭鼓掌。

8. 她說:我明白

當一位遠方的藝術家說出「我明白」,多年來深埋的教育信念,忽然在異地被照亮。

9. 被更正的名字

一場音樂會中,當眾被更正的不只是名字,而是一個地方該被正確說出的尊重。

10. 繞場的一面旗

在通常不會出現國旗的音樂廳裡,一個孩子舉起那面旗,讓台灣被看見,也被尊重。

第三部 帶回來的,不只是石頭

11. 溪裡的石頭

來自歐洲小溪的石頭,被一位音樂家刻上印記,最後跟著她回到台灣,繼續說故事。

12. 她的教室

走進二十多年前學生的教室,看見一種已經長成自己的自然與優雅。

13. 一開始就是專業

在奧地利,最初級的學生也由專業老師帶領;教育的品質,從起點就已決定方向。

14. 被接待的孩子

雅歌的孩子不是路過的旅人,而是在異國被真誠歡迎、被高規格接待的年輕使者。

15. 帶回來的,不只是石頭

這趟旅程帶回台灣的,不只是紀念物,而是被理解、被尊重、也被重新點亮的精神。

第四部 讓世界看見台灣

16. 悲傷的獅子

瑞士石牆中的一隻獅子,讓她想起台灣人多年來在國際間沒有身分的蒼涼。

17. 說出那個願望

在一場感恩餐會裡,她第一次把那個埋在心裡多年的願望完整說出來。

18. 該被記住的人

一生中有許多人擦身而過,真正該留下的,是那些在關鍵時刻仍站在你身邊的人。

19. 讓世界看見台灣

這一趟路最深的任務,不是演講成功,而是讓孩子與國旗一起站上被尊重的位置。

尾聲|回到教室的一塊石頭

一塊從歐洲帶回來的石頭,最後進入台灣孩子的手裡,成了一堂關於「成為不平凡」的課,也為整趟旅程畫下一個最美的圓。
附錄建議(可選)

如果你之後要把這本書真的整理成更完整的版本,還可以加兩個附錄:

附錄一|成為不平凡:一塊石頭的故事

把你今天那篇石頭課的正文完整放進去。

附錄二|詩羽掠影選

把幾篇你特別喜歡的第三人稱掠影單獨整理成一組,形成書中另一條柔光的線。

Posted in

發表留言